A Igreja é chamada para proclamar a poderosa mensagem da cruz
e ela cumpre a sua vocação de eleita quando participa da Grande Comissão (vídeo short explicando o termo) deixada por Jesus
Cristo (Mt 28.19).
A igreja é uma comunidade adoradora (vídeosobre adoração) e de comunhão.
Palavras-Chave: GRANDE COMISSÃO
TÓPICO I. PREGAÇÃO E INSTRUÇÃO
Nesse tópico nós temos 4
palavras gregas pra avaliar: Keryssó, euangelizô, matheteuo/(mafítêvo), Mathetés/máfitis).
TÓPICO II. ADORAÇÃO E EDIFICAÇÃO
Nesse tópico temos 2 palavras
gregas para avaliar: Latreia, oikodomé
TÓPICO III. COMUNHÃO E SOCIALIZAÇÃO
Nesse tópico temos 2 palavras
gregas para avaliar: koinonia, koinoneo
TÓPICO I. PREGAÇÃO E INSTRUÇÃO
Nesse
tópico nós temos 4 palavras gregas pra avaliar: Keryssó, euangelizô, matheteuo/(mafítêvo), Mathetés/máfitis).
Proclamando as
Boas-Novas. A
Igreja foi fundada por Cristo (Mt 16.18) como uma instituição para abençoar o
mundo. Essa missão é exercida por meio da pregação do Evangelho: “Aprouve a
Deus salvar os crentes pela loucura da pregação” (1Co 1.21). Após ressuscitado,
o Senhor Jesus comissionou os discípulos a pregarem o Evangelho (Mc 16.14-20).
Referindo-se a essa missão, Marcos usa o verbo grego Keryssó, traduzido como
“pregar”, “proclamar”. O
sentido é de um arauto que proclama algo. Esse verbo ocorre 61 vezes no Novo Testamento.
É o
termo usado para mostrar João, o batista, “pregando no deserto da Judeia” (Mt
3.1); e Jesus Cristo quando começou a pregar (Mt 4.17). (legenda)
1) 2783 κηρυξ kerux
1) arauto ou
mensageiro investido com autoridade pública, que levavam as
mensagens oficiais dos reis, magistrados, príncipes, comandantes militares, ou
que entregavam uma intimação pública ou ordem, e desempenhavam várias outras
obrigações.
No NT é o embaixador de Deus, o arauto ou proclamador da palavra
divina.
Ex: João
Batista, por Jesus, os apóstolos, e outros mestres cristãos.
2784 κηρυσσω kerusso
1) ser um arauto,
oficiar como um arauto
1a)
proclamar como um arauto
1b)
sempre com sugestão de formalismo, gravidade, e uma autoridade que deve ser
escutada e obedecida.
2)
publicar, proclamar abertamente: algo que foi feito.
2a)
aquilo que é proclamado por um arauto ou clamador público, uma proclamação por
arauto.
3)
proclamação pública do evangelho e assuntos que pertencem a ele,
4296 προκηρυσσω prokerusso
de 4253 e 2784; TDNT - 3:717,430; v
1) anunciar ou proclamar, ser um arauto
2. O objeto da
pregação. Outro
termo usado com muita frequência no Novo Testamento para se referir à Grande
Comissão da Igreja é euangelizô. Esse verbo ocorre 54 vezes
no Novo Testamento e o seu sentido é o de trazer as Boas-Novas, pregar as
Boas-Novas. Nesse aspecto, o objeto das Boas-Novas não se refere a alguma
coisa, mas a alguém, a uma pessoa. Nesse sentido, os cristãos primitivos “não
cessavam de ensinar e de anunciar a Jesus Cristo” (At 5.42). Pregar a Jesus
Cristo não é pregar uma “coisa” ou uma mensagem subjetiva, mas proclamar ao
mundo caído que Ele está vivo e pronto para salvar. Pregar a mensagem da cruz é
anunciar o Evangelho do Reino de Deus revelado em Cristo (At 8.12).
3. Discipulando os
convertidos. “Pregar”
e “proclamar” é levar a Palavra de Deus aos que estão do lado de fora da
Igreja, enquanto que “discipular” é instruir os que estão do lado de dentro. O
verbo “discipular”,
do grego matheteuo/(mafítêvo), ocorre somente quatro vezes no Novo
Testamento, enquanto o substantivo “discípulo” (gr. Mathetés/máfitis) ocorre
261 vezes.
(μαθηταὶ mathētai/mafitêo/discípulo/estudante)
O sentido é o de alguém instruído ou treinado em alguma
coisa. É o termo usado em Mateus 28.19 para
designar a Grande Comissão: “Ide, ensinai todas as nações”. Na verdade, Jesus
estava dizendo: “Ide e discipulai”. A Igreja não é formada apenas por
“crentes”, a Igreja é formada por discípulos. Alguém pode estar na igreja local
sem, contudo, ser um discípulo. Este é alguém que é capaz de reproduzir e
passar para outrem o que aprendeu e vive por meio de Cristo Jesus.
TÓPICO II.
ADORAÇÃO E EDIFICAÇÃO
Nesse tópico temos duas palavras
gregas para avaliar: Latreia, oikodomé
1. Uma
comunidade adoradora. No contexto bíblico, a adoração significa dar a
glória que é devida somente a Deus. É tirar a atenção de nós mesmos para
centrarmos unicamente no Senhor (Mt 4.10). A adoração tem a ver com o nosso serviço a Deus. (Vídeo sobre adoração). Não é algo que se faz apenas
no momento do culto público ou privativamente. Tem a ver com nossa maneira de
ser, agir e viver. É viver a vida para Deus! Esse é o sentido do termo
grego latreia,
traduzido como “adorar”. O apóstolo Paulo roga à
igreja que apresente a Deus o seu corpo em “sacrifício vivo, santo e agradável
a Deus, que é o vosso culto racional” (Rm 12.1). A palavra “culto” nesse
texto traduz o termo grego latreia. O sentido é o de um serviço
prestado a Deus de forma consciente e integral. É viver totalmente para o
Senhor.
2. Uma comunidade
edificadora. A
igreja é uma comunidade proclamadora, adoradora e edificadora. A palavra
grega oikodomé
(ikodomí), traduzida como “edificar”, é usada no seu sentido literal de
construir um edifício e, metaforicamente, no sentido de crescimento espiritual.
3619
οικοδομη oikodome/Prédio (ikodomí)
1) (o ato de) construir, construção
2) metáf. o processo de edificação, edificação,
(i.e., o que foi construído, edifício)
2a) ato de alguém que
promove o crescimento de outro em sabedoria cristã, piedade, felicidade,
santidade
No primeiro sentido é usada por Jesus em referência à casa edificada sobre a rocha (Mt 7.24) e, no segundo sentido, em Efésios 4.12. Nessa última referência, o apóstolo Paulo diz que Deus pôs na Igreja os apóstolos, os profetas, os evangelistas, os pastores e mestres para a “edificação do corpo de Cristo”. Este, por exemplo, é o objetivo dos dons espirituais: trazer edificação à igreja (1Co 14.3). Assim, quem fala em línguas em público, sem interpretação, edifica-se a si mesmo (1Co 14.4); contudo, não edifica a igreja, que não entendeu o que foi dito (1Co 14.5). Dessa forma, o apóstolo Paulo exorta os crentes a buscarem a edificar “uns aos outros” (1Ts 5.11).
TÓPICO III.
COMUNHÃO E SOCIALIZAÇÃO
Nesse tópico temos duas palavras gregas para
avaliar: koinonia, koinoneo
1. A fé na esfera
fraternal. Um
dos pilares da Igreja Primitiva estava na comunhão (At 2.42). A palavra
grega koinonia koinonia/sociedade,
traduzida aqui como “comunhão”, ocorre 19
vezes no Novo Testamento e o seu sentido é literalmente de “parceria”,
“participação” e “comunhão espiritual”. Se somos cristãos e andamos na luz do
Evangelho, devemos viver em comunhão (1Jo 1.7). Onde não há comunhão entre os
crentes, também não há igreja solidamente edificada. Não há, portanto, Igreja
onde seus membros vivem isolados e não mantêm comunhão uns com os outros.
2. Unidade e
Fraternidade. A
igreja do Novo Testamento se expressa por meio da unidade e fraternidade entre
seus membros (1Jo 1.3). Jesus orou pela união fraterna de seus discípulos (Jo
17.21). Um dos grandes males da igreja hodierna está
justamente na quebra da comunhão cristã, o que tem provocado grande fragmentação no Corpo de Cristo.
Devemos, portanto, nos esforçar por manter a comunhão cristã em nossas igrejas
locais (Hb 13.16).
3. A fé na esfera
social. A fé
cristã também precisa ser expressa na esfera pública. Ela tem o seu lado
social. Se por um lado o substantivo grego koinonia significa “comunhão”,
por outro lado, o verbo grego koinoneo possui também o sentido de “ajuda contributiva
e partilha”. É usado por Paulo com esse sentido em Romanos 12.13. O
sentido nesse texto é o de socorrer os mais pobres em suas necessidades.
O apóstolo Paulo elogiou os filipenses por serem conscientes
da dimensão social do Evangelho (Fp 4.15) vídeo “um
elogio à fé dos Filipenses”. Não se trata apenas de matar a fome dos
pobres deixando-os vazios de Deus. É o exercício da fé cristã na sua
integralidade. A igreja, portanto, não pode exercer sua fé da maneira bíblica
esquecendo dos mais carentes ou mais pobres. Jesus ressaltou esse fato (Mt
25.35,36). Que modelo de igreja somos quando poucos têm muito e muitos têm tão
pouco? O apóstolo exorta a igreja para atentar para esse fato (Tg 2.15,16).